Stalni sudski tumač je osoba koja je zadovoljila uslove pismene i usmene provjere znanja iz oblasti jezika i pravne regulative, te time stekla zvanje stalnog sudskog tumača za određeni jezik.
EUROPASS C1 broj: B.30.ANK.4.AN.42.72-78
Centar za istraživanje turskog i stranih jezika TÖMER Ankara
Prevod dokumenata za koje je obavezna ovjera stalnog sudskog tumača. Prevod stručne dokumentacije. Simultano (usmeno) prevođenje.
Među ovim dokumentima su najčešće:
Najčešće se radi o prevodu:
Cijene prevoda s ovjerom (s pečatom stalnog sudskog tumača) se određuju prema Tarifi nagrada za rad sudskih tumača koja je sastavni dio Uredbe o stalnim sudskim tumačima ("Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine" broj: 44/06 i 30/10). Cijene prema Tarifi nagrada za rad sudskih tumača su kako slijedi (izvod iz Tarife):
U proteklom periodu je ostvarena saradnja sa velikim brojem klijenata u pružanju usluga prevoda dokumenata za koje je obavezna ovjera stalnog sudskog tumača, prevoda stručne dokumentacije i simultanog (usmenog) prevođenja. Imajte na umu da kvalitetu jednog prevodioca potvrđuju njegovi klijenti.
Pošaljite zahtjev za neobavezujuću ponudu. Upišite svoje podatke i pitanja u ovu formu i pošaljite ih, a odgovor ćete dobiti u što kraćem roku. Za više informacija možete me direktno kontaktirati putem telefona.
+387 60 301 74 82
aneszukic@tumacsudski.info
Zmaja od Bosne bb, 72000 Zenica, BiH